Les trois types de transcription|La différence entre la transcription en texte clair, le kerfingering et l’arrangement de texte, et la manière de les utiliser.

Introduction.

La transcription est le processus de conversion des conversations et du son en texte, et peut aller de l’enregistrement précis à la production de documents faciles à lire. Interview AI peut transcrire une heure d’audio en seulement 15 secondes, suivie d’une « kebabisation » et d’une « régurgitation » automatiques. Cet article explique les différences entre chaque méthode à l’aide d’exemples spécifiques et présente les avantages de l’automatisation grâce à l’utilisation de l’IA.

Transcription : transcription exacte, mot à mot

La transcription est une méthode qui consiste à retranscrire fidèlement un contenu audio mot à mot. Elle est souvent utilisée lors de réunions et d’entretiens pour lesquels une transcription complète est nécessaire, car elle retranscrit le langage, les habitudes, les interjections, les rires, etc. de l’orateur.

exemples d’utilisation

  • conseil
  • Documents juridiques : exigences élevées en matière de preuve
  • interview (télévision, journal, etc.)
  • Analyse de données dans le cadre d’études de marché, par exemple

Exemple d’appel au réveil

Enquêteur:  » Eh bien, le premier projet n’a pas fonctionné, euh, quelle en était la raison ?

Répondant:  » Oh, eh bien, …… eh bien, euh, c’était parce que certaines des estimations étaient, euh, erronées « .

Enquêteur: « Oui, comment avez-vous géré cela par la suite ? »

Répondant: « Eh bien, nous avons immédiatement, en tant qu’équipe, euh, recalculé et corrigé les estimations.

De cette manière, toutes les habitudes verbales et les pauses sont également caractérisées.

Suppression de kebab : couper les parties inutiles de l’audio et les transcrire.

Le keba-tori est une méthode visant à faciliter la lecture d’un texte en supprimant les parties inutiles du discours (par exemple, les expressions habituelles ou ambiguës telles que « euh », « ah », « bien », etc.) Cette méthode est utilisée lorsque l’essence du contenu reste la même, mais que l’on souhaite le rendre plus concis.

Ce n’est pas un problème à l’oral, mais lors de la transcription, le texte peut être difficile à lire à cause du trait de scie. Dans ce cas, le texte peut être défloré.

Par ailleurs, le mot « kebas » est dérivé de « wisps » formé lors du traitement du bois ou du plastique, et « kebadori » signifie supprimer les parties inutiles telles que « ee » et « um », qui sont des « wisps » dans les mots, afin de rendre les phrases plus fluides. Keba-tsori signifie rendre une phrase plus lisse en supprimant les parties inutiles telles que « eh » et « um », qui sont les « brins » des mots.

exemples d’utilisation

  • Rédaction d’articles sur les interviews.
  • Procès-verbaux des réunions
  • Contenu Web
  • classe
  • Tables rondes et débats
  • Bulletins d’information internes et matériel de relations publiques

Échantillons d’enlèvement de kéba

INTERVIEWER: « Quelles sont les raisons pour lesquelles le premier projet n’a pas fonctionné ? »

Répondant: « C’est parce que certaines estimations étaient incorrectes ».

INTERVIEWEUR: « Comment avez-vous géré cela par la suite ? »

Répondant:  » Nous avons immédiatement recalculé et corrigé les estimations en équipe.

En éliminant les redondances, il est possible de faire passer l’essentiel sans heurts.

Les phrases dans l’ordre : organiser les points principaux d’un texte

Le réarrangement est le processus d’édition du texte après l’enlèvement du kebab et son agencement en une phrase formelle ou une structure de phrase.

Le kebabari est écrit sans corriger les redondances de l’histoire, de sorte que même si les mots inutiles ont été supprimés, il n’est pas des plus lisibles.

Dans une phrase bien formée, les terminaisons et l’ordre des mots sont ajustés pour compléter la langue écrite. Elle est utilisée dans les situations où une documentation professionnelle est requise, comme les articles de presse et les rapports officiels.

exemples d’utilisation

  • Interviews pour les médias
  • Présentations et documents officiels

Exemple d’une phrase entière

INTERVIEWER: « Pouvez-vous me dire pourquoi le premier projet a échoué ? »

Répondant: « Nous avons découvert une erreur dans notre estimation, ce qui a posé un problème ».

Intervieweur: « Comment l’avez-vous gérée par la suite ? »

Répondant: « Toute l’équipe a recalculé et corrigé l’erreur rapidement.

Le processus de mise en forme consiste à définir le style et le ton du texte pour le rendre officiel.

Coût et temps de la transcription manuelle

Maintenant que nous avons examiné les trois types de transcription, voyons combien de temps et d’argent il faudrait pour effectuer chacun d’entre eux manuellement.

En principe, par ordre de prix unitaire, la transcription la plus chère est la « préparation du texte », suivie de la « transcription » et enfin du « kebashigiri ». La transcription est généralement plus coûteuse que la découpe de kebab, car les mots et les phrases de remplissage doivent être transcrits avec précision.

Transcriptions: 6 000-10 000 ¥/heure.

  • Temps de travail : 1 heure d’audio = 3-5 heures de travail
  • Coûts d’externalisation: 6 000 à 10 000 ¥ (par heure)
  • Caractéristiques: précis, mais long et coûteux.

Élimination des rayures: 4 000 à 8 000 ¥/heure.

  • Temps de travail: 2-3 heures (édition du texte des transcriptions).
  • Coûts d’externalisation: 4 000 à 8 000 ¥ (par heure)
  • Caractéristiques: organise les points principaux, mais nécessite du temps et des efforts pour sa mise à jour.

Peines: 5 000-12 000 ¥/heure

  • Temps de travail: 2-3 heures (finition).
  • Coûts d’externalisation: 5 000 à 12 000 ¥ (par heure)

Cliquez ici pour un article sur « Explication approfondie de la transcription externalisée|Traducteurs spécialisés vs. free-lances|Coût, temps et conseils pour faire une demande ».

Avantages de la transcription automatisée avec l’IA d’entretien.

L’IA d’Interview peut transcrire un fichier audio d’une heure en seulement 15 secondes, après quoi l’IA « déformera » et « réorganisera » automatiquement le texte. Cela présente les avantages suivants

  • Rapidité: l’IA gère le processus automatiquement, ce qui réduit considérablement le temps consacré aux opérations manuelles.
  • Précision: la suppression des kebabs et l’alignement des phrases sont également effectués automatiquement, et seule une vérification humaine est nécessaire pour améliorer l’exhaustivité.
  • Flexible: en fonction de l’application, une combinaison de dessin, d’égrenage et de préparation du texte peut être utilisée.
interview-ai-correction

Si vous effectuez la transcription manuellement et que vous avez du mal à gérer le temps et les coûts que cela implique, envisagez d’utiliser un outil de transcription par IA tel qu’Interview AI.

résumé

Il existe trois types de transcription : la « transcription », le « filtrage » et l' »arrangement », chacun devant être utilisé en fonction de son objectif. Interview AI exécute ces processus automatiquement, réduisant ainsi la charge de travail. Vous pouvez donc utiliser la puissance de l’IA pour réaliser une transcription rapide et de haute qualité et améliorer l’efficacité de votre entreprise.

タイトルとURLをコピーしました